Volvo FM9 380 dump truck for sale by auction







































































































































































































If you decide to buy equipment at a low price, make sure that you communicate with the real seller. Find out as much information about the owner of the equipment as possible. One way of cheating is to represent yourself as a real company. In case of suspicion, inform us about this for additional control, through the feedback form.
Before you decide to make a purchase, carefully review several sales offers to understand the average cost of your chosen equipment. If the price of the offer you like is much lower than similar offers, think about it. A significant price difference may indicate hidden defects or an attempt by the seller to commit fraudulent acts.
Do not buy products which price is too different from the average price for similar equipment.
Do not give consent to dubious pledges and prepaid goods. In case of doubt, do not be afraid to clarify details, ask for additional photographs and documents for equipment, check the authenticity of documents, ask questions.
The most common type of fraud. Unfair sellers may request a certain amount of advance payment to “book” your right to purchase equipment. Thus, fraudsters can collect a large amount and disappear, no longer get in touch.
- Transfer of prepayment to the card
- Do not make an advance payment without paperwork confirming the process of transferring money, if during the communication the seller is in doubt.
- Transfer to the “Trustee” account
- Such a request should be alarming, most likely you are communicating with a fraudster.
- Transfer to a company account with a similar name
- Be careful, fraudsters may disguise themselves as well-known companies, making minor changes to the name. Do not transfer funds if the company name is in doubt.
- Substitution of own details in the invoice of a real company
- Before making a transfer, make sure that the specified details are correct, and whether they relate to the specified company.
Seller's contacts














Vehicle is drivable after repair
Vehicle tipped on 3 sides
In the big technical manual, the drive is incorrectly written as 6x2 and in reality it is 6x4, Operation wear and damages, Damaged front part from stones, Scratches on the body, Operating clearance in the bearing, Surface corrosion of the bodywork
Vozidlo pojízdné po opravě
Vůz sklápí na 3 strany
Ve velkém techničáku je špatně zapsaný pohon 6x2 a reálně je to 6x4, Provozní oděrky a poškození, Poškozená přední část od kamínků, Škrábance na karoserii, Provozní vůle v uložení, Povrchová koroze karoserie
Fahrzeug ist nach Reparatur fahrbereit
Fahrzeug dreiseitig gekippt
Im großen technischen Handbuch wird der Antrieb fälschlicherweise als 6x2 angegeben, in Wirklichkeit ist es 6x4, Schürfwunden und Karosserieschäden, Beschädigtes Vorderteil durch Steine, Kratzer am Körper, Laufspiel im Lager, Oberflächenkorrosion der Karosserie
A jármű javítás után közlekedhető
A jármű 3 oldalra felbillentve
A nagy műszaki kézikönyvben a meghajtó helytelenül 6x2-ként van írva, valójában pedig 6x4., Üzemi horzsolások és sérült, Az elülső része kövektől sérült, Karcolások a karosszérián
, Elhelyezés üzemi holtjátéka
, Karosszéria felszíni korróziója
Pojazd nadaje się do jazdy po naprawie
Pojazd wywrócony z 3 stron
W dużym podręczniku technicznym napęd jest błędnie zapisany jako 6x2, a w rzeczywistości jest to 6x4, Otarcia eksploatacyjne i uszkodzenia, Uszkodzona przednia część od kamieni, Zadrapania na ciele, Luz roboczy w ułożeniu, Powierzchniowa korozja karoserii
Автомобиль на ходу после ремонта
Автомобиль наклонен на 3 стороны
В большом техническом руководстве привод неправильно написан как 6x2, а на самом деле это 6x4, Эксплуатационные потертости и повреждения, Поврежденная передняя часть от камней, Царапины на теле, Эксплуатационный зазор в подшипниках, Поверхностная коррозия кузова
Vozidlo pojazdné po oprave
Vozidlo sklápa na 3 strany
Vo veľkom techničáku je zle zapísaný pohon 6x2 a reálne je to 6x4, Prevádzkové odreniny a poškodenie, Poškodená predná časť od kamienkov, Škrabance na karosérii, Prevádzková vôľa v uložení, Povrchová korózia karosérie
Транспортний засіб придатний для їзди після ремонту
Транспортний засіб перекинутий з 3 боків
У великому технічному посібнику привід неправильно написано як 6x2, а насправді це 6x4, Пошкоджена передня частина від каміння, Подряпини на кузові, Експлуатаційний зазор у підшипниках, Корозія поверхні кузова